CURSO 4: MATRIMONIO: CONSEJOS PARA LA FELICIDAD / COURSE 4: MARRIAGE: TIPS FOR HAPPINESS
PRESENTACIÓN DEL CURSO / COURSE PRESENTATION
Pedagoga María de los Ángeles Pérez: Este curso es la continuación de nuestra formación en éxito matrimonial. Aquí exploramos las características fundamentales que actúan como nutrientes para el vínculo: la creatividad, la prudencia y, sobre todo, el amor propio. Sin una autoestima sana, es imposible construir una relación sólida y equilibrada.
This course is the continuation of our training in marital success. Here we explore the fundamental characteristics that act as nutrients for the bond: creativity, prudence, and, above all, self-love. Without healthy self-esteem, it is impossible to build a solid and balanced relationship.
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL SHEET
- Tema / Topic: Virtudes y Autoestima en el Matrimonio / Virtues and Self-Esteem in Marriage.
- Audiencia / Audience: Parejas en búsqueda de renovación emocional / Couples seeking emotional renewal.
- Objetivos / Objectives: Fortalecer el carácter individual y las dinámicas de convivencia mediante valores prácticos. / To strengthen individual character and coexistence dynamics through practical values.
DESARROLLO TEÓRICO-PRÁCTICO / THEORETICAL-PRACTICAL DEVELOPMENT
1. Creatividad y Pasión / Creativity and Passion
Teoría: El matrimonio no debe ser una rutina estática. La creatividad es la herramienta pedagógica para mantener vivo el interés y la pasión, renovando los detalles que enamoran cada día.
Práctica: Identifique una actividad que nunca hayan realizado juntos y planifíquenla para esta semana. Rompa la inercia de la costumbre.
- Theory: Marriage should not be a static routine. Creativity is the pedagogical tool to keep interest and passion alive, renewing the details that inspire love every day.
- Practice: Identify an activity you have never done together and plan it for this week. Break the inertia of habit.*
2. Prudencia y Amistad / Prudence and Friendship
Teoría: La prudencia en el hablar y actuar protege la intimidad. Un matrimonio exitoso se basa en una amistad profunda, donde existe la confianza de ser uno mismo sin temor al juicio.
Práctica: Antes de discutir, aplique la prudencia: evalúe si sus palabras van a edificar o a destruir el vínculo de amistad.
- Theory: Prudence in speaking and acting protects intimacy. A successful marriage is based on a deep friendship, where there is the confidence to be oneself without fear of judgment.
- Practice: Before arguing, apply prudence: evaluate whether your words will build or destroy the bond of friendship.*
3. El Poder del Amor Propio / The Power of Self-Love
Teoría: "Amarás al prójimo como a ti mismo". La autoestima es la base del Biosicodesarrollo; no podemos dar lo que no tenemos. Si no nos valoramos, viviremos buscando que el otro llene vacíos que nos corresponden sanar a nosotros.
Práctica: Dedique tiempo hoy a cuidar su salud mental y física. Un "yo" sano contribuye a un "nosotros" fuerte.
- Theory: "Love your neighbor as yourself." Self-esteem is the foundation of Biosicodevelopment; we cannot give what we do not have. If we do not value ourselves, we will live seeking the other person to fill gaps that are ours to heal.
- Practice: Take time today to care for your mental and physical health. A healthy "I" contributes to a strong "we."*
4. Ternura y Compasión / Tenderness and Compassion
Teoría: La ternura suaviza las asperezas de la convivencia. La compasión permite entender las debilidades del cónyuge sin desprecio, fomentando un ambiente de seguridad emocional.
Práctica: Realice un gesto de ternura inesperado (un abrazo, una nota, una palabra dulce). Observe el impacto en el clima del hogar.
- Theory: Tenderness softens the rough edges of coexistence. Compassion allows one to understand the spouse's weaknesses without contempt, fostering an environment of emotional safety.
- Practice: Perform an unexpected gesture of tenderness (a hug, a note, a sweet word). Observe the impact on the home climate.*
PERFIL PROFESIONAL / PROFESSIONAL PROFILE
Pedagoga María de los Ángeles Pérez
Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial / Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training
Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas, mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por la UNED y la UNESCO.
As a Pedagogue graduated from the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced development. All my work is supported by the pedagogical foundation promoted by UNED and UNESCO.
Nota de autora / Author's Note:
Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.
This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by prestigious international institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self.
SOBRE LA AUTORA / ABOUT THE AUTHOR
Pedagoga María de los Ángeles Pérez
Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial
Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training
Reseña Profesional / Professional Bio:
Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas (Mención Historia y Geografía), mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Con experiencia en instituciones de alto nivel como UNEFA y Pequiven, he dedicado mi labor a la creación de herramientas de orientación que permiten reeducar patrones de conducta y sanar dinámicas humanas desde una visión integral.
As a Pedagogue, a graduate of the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. With experience in high-level institutions such as UNEFA and Pequiven, I have dedicated my work to creating guidance tools that allow for the re-education of behavioral patterns and the healing of human dynamics from an integral vision.
Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado y saludable. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO, fusionando el rigor académico con una aplicación práctica y comprensible para toda la familia.
My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced and healthy development. All my work is supported by the pedagogical foundation of international institutions such as UNED and UNESCO, merging academic rigor with practical and understandable application for the whole family.
Nota de autora: Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal. Una obra que busca la armonización del espíritu y la transformación del ser.







No hay comentarios.:
Publicar un comentario