martes, 3 de febrero de 2026

CURSO 8: CRISIS MATRIMONIAL: DIAGNÓSTICO Y RESTAURACIÓN / COURSE 8: MARITAL CRISIS: DIAGNOSIS AND RESTORATION

 




CURSO 8: CRISIS MATRIMONIAL: DIAGNÓSTICO Y RESTAURACIÓN / COURSE 8: MARITAL CRISIS: DIAGNOSIS AND RESTORATION

PRESENTACIÓN DEL CURSO / COURSE PRESENTATION

Pedagoga María de los Ángeles Pérez: El matrimonio es una institución fundamental que a menudo se ve violentada por circunstancias adversas. El objetivo de este curso es ofrecer una apreciación general sobre la crisis matrimonial: entender cuándo es un proceso pasajero para fortalecer las bases y cuándo el diseño original está en riesgo, analizando a los protagonistas y los saboteadores externos.

Marriage is a fundamental institution that is often violated by adverse circumstances. The objective of this course is to offer a general appreciation of the marital crisis: to understand when it is a passing process to strengthen the foundations and when the original design is at risk, analyzing the protagonists and external saboteurs.

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL SHEET

  • Tema / Topic: Dinámicas de Crisis y Unidades del Vínculo / Crisis Dynamics and Bond Units.
  • Audiencia / Audience: Parejas, orientadores y mediadores familiares / Couples, counselors, and family mediators.
  • Objetivos / Objectives: Identificar las causas de la crisis y fortalecer los tres lazos de unión: cuerpo, alma y espíritu. / To identify the causes of crisis and strengthen the three bonds of union: body, soul, and spirit.

DESARROLLO TEÓRICO-PRÁCTICO / THEORETICAL-PRACTICAL DEVELOPMENT

1. Causas y Saboteadores Externos / Causes and External Saboteurs

Teoría: Las crisis surgen por incompatibilidad, falta de amor o intervención de terceros. Existen "autores intelectuales" (suegros, ex-parejas o hijos manipulados por celos) que pueden conspirar contra la felicidad de la pareja.

Práctica: Identifiquen si su crisis es interna o si están permitiendo que la influencia de terceros dicte su relación. El matrimonio debe ser un círculo cerrado de protección.

  • Theory: Crises arise due to incompatibility, lack of love, or third-party intervention. There are "intellectual authors" (in-laws, ex-partners, or children manipulated by jealousy) who may conspire against the couple's happiness.
  • Practice: Identify if your crisis is internal or if you are allowing third-party influence to dictate your relationship. Marriage must be a closed circle of protection.*

2. Las Tres Unidades del Vínculo / The Three Units of the Bond

​Para que un matrimonio sea sólido bajo el modelo de Biosicodesarrollo, debe haber unidad en tres áreas:

  • Unidad Corporal (Biología): Atracción física, cuidado mutuo de la salud y el pacto de exclusividad sexual.
  • Unidad Almática (Psicología): Conexión emocional, respeto a la personalidad del otro y proyectos de vida que se complementen sin anularse.
  • Unidad Espiritual (Social/Valores): Acuerdo en principios, fe y valores morales que guíen el destino familiar.

​*For a marriage to be solid under the Biosicodevelopment model, there must be unity in three areas:

  • Corporal Unity (Biology): Physical attraction, mutual health care, and the pact of sexual exclusivity.
  • Almatic Unity (Psychology): Emotional connection, respect for the other's personality, and life projects that complement without canceling each other out.
  • Spiritual Unity (Social/Values): Agreement on principles, faith, and moral values that guide the family's destiny.*

3. La Ruta de la Ayuda Profesional / The Path of Professional Help

Teoría: Antes de buscar un abogado para el divorcio, es vital buscar un profesional que ayude a encontrar la fuente del error. La ayuda debe ser imparcial y preferiblemente recibida en pareja para evitar confusiones de roles.

Práctica: Acuerden juntos el tipo de ayuda que necesitan (psicológica, espiritual o de mediación). La voluntad de ambos es el motor de la restauración.

  • Theory: Before seeking a divorce lawyer, it is vital to seek a professional who helps find the source of the error. Help should be impartial and preferably received as a couple to avoid role confusion.
  • Practice: Agree together on the type of help you need (psychological, spiritual, or mediation). The will of both is the engine of restoration.*

PERFIL PROFESIONAL / PROFESSIONAL PROFILE

Pedagoga María de los Ángeles Pérez

Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial / Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training

​Como Pedagoga y especialista en dinámicas familiares, mi enfoque se fundamenta en la Pedagogía de Vanguardia. Utilizo el modelo biopsicosocial para restaurar los vínculos esenciales del ser humano, bajo los estándares académicos de la UNED y la UNESCO.

As a Pedagogue and specialist in family dynamics, my approach is based on Vanguard Pedagogy. I use the biopsychosocial model to restore the essential bonds of the human being, under the academic standards of UNED and UNESCO.

Nota de autora / Author's Note:

Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.


SOBRE LA AUTORA / ABOUT THE AUTHOR

Pedagoga María de los Ángeles Pérez

Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial

Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training

Reseña Profesional / Professional Bio:

Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas (Mención Historia y Geografía), mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Con experiencia en instituciones de alto nivel como UNEFA y Pequiven, he dedicado mi labor a la creación de herramientas de orientación que permiten reeducar patrones de conducta y sanar dinámicas humanas desde una visión integral.

As a Pedagogue, a graduate of the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. With experience in high-level institutions such as UNEFA and Pequiven, I have dedicated my work to creating guidance tools that allow for the re-education of behavioral patterns and the healing of human dynamics from an integral vision.

​Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado y saludable. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO, fusionando el rigor académico con una aplicación práctica y comprensible para toda la familia.

My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced and healthy development. All my work is supported by the pedagogical foundation of international institutions such as UNED and UNESCO, merging academic rigor with practical and understandable application for the whole family.

Nota de autora: Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal. Una obra que busca la armonización del espíritu y la transformación del ser.


FACEBOOK 


INSTAGRAM


TREADS 


TIKTOK 



GMAIL








No hay comentarios.:

Publicar un comentario

   ​🏛️  INVITACIÓN ESPECIAL / SPECIAL INVITATION ​ VISITE NUESTRA BIBLIOTECA ELECTRÓNICA / VISIT OUR ELECTRONIC LIBRARY ​ ESPAÑOL Le invita...